lunes, marzo 23, 2009

Mi mexicano

Que si el inglés como lengua mundial para los negocios, que si el francés para los románticos y el cortejo, el alemán para los poetas y filósofos, pero el mexicano es un arte, una divertida forma de comunicación.

Me fascina y a veces me molesta (todo depende) de la forma en la que el mexicano se comunica, con una forma especial y diferente. Al final siempre nos terminamos entendiendo y no se, ni encuentro una forma para explicarlo, pero sé que sucede. A muchos (y esto lo veo en HarryLatino) les llega a hartar que se hable en un doble sentido, los albures y que no pueden hacer nada por que no saben si se esta diciendo algo anti ATP o si se esta hablando de forma decente.

Ayer domingo decía Paddy que lo peor que le pudo suceder al castellano es poner la palabra "eso" o el "dese" y ¿Por qué? Por que sólo basta con decir "Pásame el dese que está atrás de eso" y que suena muy tonto, ridículo o burdo, pero terminamos dándole el "dese" que estaba atrás de "eso", básicamente no hay una coherencia en lo que se dice, pero las acciones son al 100% seguidas y realizas, aunque la expresión no haya sido la más completa o detallada.

Todos estos y otros pequeños detalles son los que hacen al español (Y muy especialmente al mexicano) muy difícil de hablar. El castellano tiene como diez mil tiempos verbales y que si los acentos, que las diéresis, las palabras y las groserías, todo esto y MUCHÍSIMO más complementan al castellano y ¡claro! Al mexicano. Es por ello que deberíamos sentirnos en la gloria, por que no todos pueden hablar español.

En el mexicano y generalmente en el castellano se usa el doble sentido, en el francés se tiene que hablar el idioma al revés para poder jugar con su idioma, es decir si digo: Je team (y una larga frase para tratar de decir algo) Sólo dices: ej maet y demás… mientras que aquí llegas y les dices a tus amigos "¿Que Pachuca por Toluca?" (Jajajajaja frase realmente vulgar XD) pero sabes que te están diciendo "¿Qué pasó? ¿Cómo estás?" además de estos usos y juegos con el idioma podemos cambiarlo y hablar en F (Que regularmente las niñas de primaria son las que lo usan) y esto es fácil:

Efes sofolofo defe afagrefegafar ufunafa efefe afa lafa vofocafal quefe efestafa efen lafa pafalafabrafa yfi lifistofo, yafa pofodefemofos afablafar dififeferefentefe.

¿No es genial? Jajajajaja

Pues no lo se, yo amo mi idioma y mi cultura, aunque no muchas veces este de acuerdo con lo que se habla y dice, pero…. Mientras tanto, el español además de ser el idioma más hablado en el mundo, es también una lengua muy compleja, completa y divertida. Como el castellano y mi mexicano, no hay dos.

¿Hablas castellano? ¿Hay alguna otra forma de comunicación en tu país?

2 Comentarios :

MoNtY dijo...

Siempre hay que corregirte ¬¬, paddy me lo dijo mientras dormias y ni siquiera escuchaste bn, lo peor que le pudo pasar (no al español sino a un lingüista) es el madre y cosa (tmb aplica el dese, pero las que dijo fueron esas 2 XDDD).

TQM babas

Abraxam dijo...

No no eso es aparte. Osea si recuerdo que te lo dijo y si estaba jetón, pero me quede hablando con ella hasta las 7 de la mañana... de ahpi surgio todo y mucho más. XD

jajajajaja pero igualmente gracias por el dato ultural XD has compklementado la entrada XD

Nos vemos abuelooo!!

Cuidate1

Adeu

Publicar un comentario

No siempre podremos estar de acuerdo en todo lo que decimos, pero no lo sabremos hasta que lo expreses. ¡Comenta!